Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Radio Frequency Identification

  • 1 Radio Frequency IDentification

    Information technology: RFID (ANSI, NCITS)

    Универсальный русско-английский словарь > Radio Frequency IDentification

  • 2 Radio Frequency Identification

    Information technology: RFID (ANSI, NCITS)

    Универсальный русско-английский словарь > Radio Frequency Identification

  • 3 Radio Frequency/Identification

    Abbreviation: RF/ID

    Универсальный русско-английский словарь > Radio Frequency/Identification

  • 4 radio-frequency identification

    Cables: RFID

    Универсальный русско-английский словарь > radio-frequency identification

  • 5 radio

    f.
    1 radio (medio).
    oír algo por la radio to hear something on the radio
    radio digital digital radio
    radio pirata pirate radio
    2 radio (transistor). (peninsular Spanish, Southern Cone)
    radio despertador clock radio
    f. & m.
    1 radio, radio set, wireless set.
    2 radius.
    3 radium, Ra.
    4 radio.
    5 radiogram.
    m.
    1 radius (anatomy & geometry).
    en un radio de within a radius of
    2 spoke.
    3 radium (chemistry).
    4 radio. ( Latin American Spanish salvo Southern Cone)
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: radiar.
    * * *
    2 (aparato) radio, wireless
    1 familiar (persona) radio operator
    \
    radio galera crystal set
    radio pirata pirate radio station
    ————————
    1 QUÍMICA radium
    ————————
    1 (de círculo) radius
    2 (de rueda) spoke
    3 (campo) scope
    \
    radio de acción figurado field of action, scope
    * * *
    1. noun f. 2. noun m.
    * * *
    I
    SM
    1) (Mat) radius

    de corto radioshort-range antes de s

    de largo radiolong-range antes de s

    radio de acción[de autoridad] jurisdiction, extent of one's authority; (Aer) range

    2) [de rueda] spoke
    3) (Quím) radium
    4) (Anat) radius
    5) (=mensaje) wireless message
    6) LAm = radio II
    II

    por radio — by radio, on the radio, over the radio

    radio pirata(=sistema) pirate radio; (=emisora) pirate radio station

    * * *
    I
    1)
    a) (Mat) radius
    b) (distancia, área) range, radius
    c) ( de rueda) spoke
    2) (AmL exc CS) (Rad) radio; ver tb radio II
    3) (Anat) radius
    4) (Quím) radium
    II
    b) (CS, Esp) ( aparato) radio

    apaga la radioturn off o switch off the radio

    c) ( emisora) radio station
    * * *
    I
    1)
    a) (Mat) radius
    b) (distancia, área) range, radius
    c) ( de rueda) spoke
    2) (AmL exc CS) (Rad) radio; ver tb radio II
    3) (Anat) radius
    4) (Quím) radium
    II
    b) (CS, Esp) ( aparato) radio

    apaga la radioturn off o switch off the radio

    c) ( emisora) radio station
    * * *
    la radio
    = airwaves, the

    Ex: The idea of teletext is to supply, over the airwaves, such items of information as news flashes, the latest sport results, and commodity prices.

    radio1
    1 = radio, radio set.

    Ex: Some subjects have changes in usage over time, e.g. wireless, radio, transistor.

    Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.
    * anuncio publicitario de la radio = sound bite, radio spot.
    * anuncio publicitario por radio = radio commercial, radio spot, sound bite, radio commercial.
    * aparato de radio = radio set.
    * avisar por radio = radio.
    * comentarista de radio y/o televisión = broadcast commentator.
    * compañía de radio televisión = broadcaster.
    * comunicar por radio = radio.
    * de la televisión o la radio = off the air.
    * difusión por radio y televisión = broadcast, broadcasting.
    * emisora de radio = radio station.
    * escuchar la radio = listen to + the radio.
    * estación de radio = radio station, broadcasting station.
    * estudio de radio = radio studio.
    * identificación por frecuencia de radio = radio frequency identification (RFID).
    * industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.
    * locutor de radio = radio show host, radio announcer.
    * noticias de radio y = broadcast news, broadcast news.
    * onda de radio = radio wave.
    * operador de radio = radio operator.
    * presentador de radio = radio show host, broadcaster.
    * programa de radio = radio broadcast, radio programme, radio show.
    * radio celular = cellular radio.
    * radio despertador = radio alarm.
    * radio, la = airwaves, the.
    * radio macuto = grapevine.
    * radio televisión = broadcasting.
    * señal de radio = radio signal.
    * sintonizador de radio = tuner.
    * transmitir por radio = radio.

    radio2
    2 = radius.

    Ex: The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.

    * amplio radio de acción = broad scope.
    * dentro del radio de acción = within range.
    * en un radio de + Distancia = within + Distancia.
    * en un radio + Distancia = within a + Distancia + radius.
    * radio de acción = radius of + Posesivo + action.
    * radio de acción amplio = broad scope.

    radio4
    4 = spoke.

    Ex: The rolling press consisted essentially of a frame in which two large rollers were mounted one above the other, and were turned by means of four large spokes radiating from the axle of the upper one.

    * * *
    A
    1 ( Mat) radius
    2 (distancia, área) range, radius
    se oyó la explosión en un radio de diez kilómetros the explosion could be heard over a range of ten kilometers o within a ten kilometer radius
    Compuesto:
    (de un avión, barco) operational range; (de una organización) area of operations
    el radio de acción de la guerrilla the guerillas' area of operations
    B ( AmL exc CS) ( Rad) radio
    escuchar el radio to listen to the radio
    nos enteramos por el radio we heard about it on the radio
    lo han dicho por el radio they said it on the radio
    Compuestos:
    radio a or de transistores
    transistor radio
    radio cab o taxi
    C ( Anat) radius
    D ( Quím) radium
    la radio española (↑ radio a1)
    el partido fue transmitido por (la) radio the match was broadcast on the radio
    se pusieron en contacto por radio they established radio contact
    programas de radio radio programs
    escuchar la radio to listen to the radio
    nos enteramos por la radio we heard about it on the radio
    trabaja en la radio he works in radio
    lo escuché en radio macuto ( Esp fam); I heard it through the grapevine o on the bush telegraph
    2 (CS, Esp) (aparato) radio
    apaga la radio turn off o switch off the radio
    3 (emisora) radio station
    Compuestos:
    radio a or de transitores
    transistor radio
    pirate radio station
    * * *

     

    Del verbo radiar: ( conjugate radiar)

    radio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    radió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    radiar    
    radio
    radio sustantivo masculino
    a) (Mat) radius




    radio de acción (de avión, barco) operational range;


    ( de organización) area of operations
    ■ sustantivo femenino or (AmL exc CS) sustantivo masculino


    escuchar la radio to listen to the radio


    radiar verbo transitivo
    1 (una emisora) to broadcast
    2 Fís to radiate, irradiate
    3 Med to treat with X-rays
    radio
    I sustantivo femenino
    1 (transmisión) radio
    por radio, on the radio
    2 (aparato receptor) radio (set)
    II sustantivo masculino
    1 Geom radius
    2 Quím radium
    3 Anat radius
    4 (de rueda) spoke
    5 (en el espacio) radius, area
    radio de acción, field of action, scope
    (de un barco, avión) operational range
    ' radio' also found in these entries:
    Spanish:
    apagar
    - aparato
    - diaria
    - diario
    - emisora
    - expandir
    - información
    - programa
    - programar
    - programación
    - radioaficionada
    - radioaficionado
    - radiocasete
    - reportaje
    - subir
    - alto
    - antena
    - audífono
    - cabina
    - cadena
    - comedia
    - componer
    - consultorio
    - cronista
    - dar
    - difundir
    - encender
    - enchufar
    - enterarse
    - estación
    - fuerte
    - jodido
    - oír
    - por
    - prender
    - prensa
    - radiocassette
    - radiodifusora
    - radiofónico
    - radionovela
    - radiooperador
    - radiopatrulla
    - receptor
    - saber
    - sintonía
    - teledirigido
    English:
    battery
    - dial
    - guarantee
    - lower
    - over
    - phone-in
    - pick up
    - put on
    - radio
    - radio beacon
    - radio broadcast
    - radio frequency
    - radio ham
    - radio network
    - radio set
    - radio station
    - radio transmitter
    - radio wave
    - radius
    - roundup
    - spoke
    - station
    - surround sound
    - switch off
    - talk-show
    - turn down
    - two-way
    - wireless
    - wireless set
    - wireless station
    - blare
    - broadcaster
    - editor
    - go
    - grape
    - have
    - installment
    - knob
    - low
    - monitor
    - on
    - pack
    - part
    - pirate
    - put
    - send
    - show
    - transistor
    - turn
    - two
    * * *
    radio1 nm
    1. [de circunferencia] radius;
    en un radio de within a radius of
    radio de acción range;
    el bombardero tiene un radio de acción de 2.000 kilómetros the bomber has a range of 2,000 kilometres;
    el general queda fuera del radio de acción del juez the general is beyond the judge's jurisdiction;
    la empresa quiere ampliar su radio de acción the company wants to expand the area in which it trades
    2. [de rueda] spoke
    3. Quím radium
    4. Anat radius
    5. Am salvo RP [transistor] radio
    radio despertador clock radio;
    radio digital digital radio
    radio2 nf
    1. [medio] radio;
    oír algo por la radio to hear sth on the radio
    CRica, Cuba, Pan Fam radio bemba:
    enterarse de algo por radio bemba to hear sth on the grapevine o on the bush telegraph;
    Esp Fam radio macuto:
    enterarse de algo por radio macuto to hear sth on the grapevine o on the bush telegraph;
    radio pirata pirate radio
    2. Esp, CSur [transistor] radio
    radio despertador clock radio;
    radio digital digital radio
    * * *
    I m
    1 MAT radius;
    en un radio de within a radius of
    2 QUÍM radium
    3 L.Am.
    radio
    II f radio
    * * *
    radio nm
    1) : radius
    2) : radium
    radio nmf
    : radio
    * * *
    1. (aparato, sistema) radio
    2. (línea recta) radius [pl. radii]

    Spanish-English dictionary > radio

  • 6 identificación por radiofrecuencia

    Ex. If you want to find out what radio frequency identification (RFID) technology is and, more importantly, how it will change the basic operations of libraries in the 21st century, come to this session.
    * * *

    Ex: If you want to find out what radio frequency identification (RFID) technology is and, more importantly, how it will change the basic operations of libraries in the 21st century, come to this session.

    Spanish-English dictionary > identificación por radiofrecuencia

  • 7 RFId

    (radio frequency identification)
       RFId (radio frequency identification) signifie littéralement "identification par fréquences radio". Il s’agit d’un très petit émetteur qui est intégré dans un objet pour diffuser l’ identité de celui-ci. La technologie RFId permet d’identifier un objet ou un produit à distance, par ondes radio, au moyen d’une puce électronique à identifiant unique. C’est la technologie utilisée dans les anti-vols de magasins. A terme, cette technologie est destinée à remplacer le code-barre sur les produits de consommation courante, avant de s’appliquer à d’autres biens et services. Alors qu’un code-barre ne peut être lu qu’à quelques centimètres de distance et selon un angle précis, une puce RFId permet une lecture dans un champ allant de 50 cm à 1,50 m. Cette puce peut être incorporée à des étiquettes pour la gestion des stocks. L’étiquette RFId est également appelée "étiquette électronique", "étiquette radio" ou encore "radio tag". Dès son lancement en 2004, cette étiquette est dénoncée par plusieurs organisations pour l’atteinte à la vie privée que représenterait son utilisation sur une personne.
       Voir aussi: électronique, puce, radio.

    Le Dictionnaire du NEF > RFId

  • 8 radiofrequentie-identificatie

    • radio-frequency identification: RFID

    Nederlands-Engels Technisch Woordenboek > radiofrequentie-identificatie

  • 9 поверхностная акустическая волна

    1. TDM
    2. TDD
    3. TBR
    4. SRD
    5. SIN AD
    6. SAW
    7. RSSI
    8. RFI
    9. PWM
    10. PSK
    11. PDM
    12. OBE
    13. MSK
    14. GMSK
    15. FSK
    16. FHSS
    17. ETSI
    18. ETS
    19. ETR
    20. EMI
    21. DSSS
    22. DBPSK
    23. CSMA
    24. CDMA
    25. BPSK
    26. ASK
    27. ARQ

    06.04.13 поверхностная акустическая волна [ surface acoustic wave; SAW]: Электроакустический эффект, используемый в системах автоматической идентификации, когда микроволновые радиосигналы малой мощности с помощью пьезоэлектрического кристалла в радиочастотной метке преобразуются в ультразвуковые поверхностные акустические волны.

    Примечание - Информация об уникальной идентификации содержится в фазово-временных вариациях отраженного радиочастотной меткой сигнала.

    <2>4 Сокращения

    ARQ

    Автоматический запрос повтора [Automatic Repeat Request]

    ASK

    Амплитудная манипуляция [Amplitude Shift Keying]

    BPSK

    Бинарная фазовая манипуляция [Binary Phase Shift Keying]

    CDMA

    Множественный доступ с кодовым разделением каналов [Code Division Multiple Access]

    CSMA

    Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных [Carrier Sense Multiple Access]

    CSMA/CD

    Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных и обнаружением конфликтов [Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection]

    DBPSK

    Дифференциальная бинарная фазовая манипуляция [Differential binary phase shift keying]

    DSSS

    Широкополосная модуляция с непосредственной передачей псевдослучайной последовательности [Direct sequence spread spectrum modulation]

    EIRP (ЭИИМ)

    Эквивалентная изотропно-излучаемая мощность [Equivalent Isotropically Radiated Power]

    EMI

    Электромагнитная помеха [ElectroMagnetic Interference]

    ETR

    Технический отчет ETSI [European Telecommunications Report]

    ETS

    Телекоммуникационный стандарт ETSI [European Telecommunications Standard]

    ETSI

    Европейский институт по стандартизации в области телекоммуникаций [European Telecommunications Standards Institute]

    FHSS

    Широкополосная модуляция с дискретной перестройкой несущей частоты [Frequency Hopping Spread Spectrum]

    FSK

    Частотная манипуляция [Frequency Shift Keying]

    GHz (ГГц)

    Гигагерц [Gigahertz]

    GMSK

    Минимальная гауссовская манипуляция [Gaussian Minimum Shift Keying]

    kHz (кГц)

    Килогерц [Kilohertz]

    MSK

    Минимальнофазовая частотная манипуляция [Minimum shift keying]

    MHz (МГц)

    Мегагерц [Megahertz]

    OBE

    Навесное оборудование [On-Board Equipment]

    PDM

    Модуляция импульса по длительности, широтно-импульсная модуляция [Pulse Duration Modulation]

    PM

    Фазовая модуляция [Phase modulation]

    PPM (ФИМ)

    Фазоимпульсная модуляция [Modulation (pulse position)]

    PSK

    Фазовая манипуляция [Phase Shift Keying]

    PWM

    Широтно-импульсная модуляция [Pulse Width Modulation]

    RF/DC

    Обмен данными системы радиочастотной идентификации [Radio frequency data communication]

    RFI

    Радиопомеха [Radio frequency interference]

    RSSI

    Индикатор уровня принимаемого сигнала [Receiving Signal Strength Indicator]

    S/N

    Отношение сигнала к шуму [Signal/noise ratio]

    SAW

    Поверхностная акустическая волна [Surface Acoustic Wave]

    SIN AD

    Отношение сигнала к шуму и искажению [Signal to Noise & Distortion]

    SRD

    Устройство малого радиуса действия [Short Range Device]

    TBR

    Технические основы регулирования [Technical Basis for Regulation]

    TDD

    Дуплексная связь с временным разделением каналов [Time Division Duplexing]

    TDM

    Временное разделение каналов [Time Division Multiplexing]

    <2>Библиография

    [1]

    МЭК 60050-713

    (IEC 60050-713)

    Международный электротехнический словарь. Часть 713. Радиосвязь: приемники, передатчики, сети и их режим работы

    ( International Electrotechnical Vocabulary - Part 713: Radiocommunications: transmitters, receivers, networks and operation)

    [2]

    МЭК 60050-705

    (IEC 60050-705)

    Международный электротехнический словарь. Глава 705: Распространение радиоволн ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 705: Radio wave propagation)

    [3]

    МЭК 60050-702

    (IEC 60050-702)

    Международный электротехнический словарь. Глава 702: Колебания, сигналы и соответствующие устройства

    ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices)

    [4]

    МЭК 60050-121

    (IEC 60050-121)

    Международный электротехнический словарь. Глава 121: Электромагнетизм ( International Electrotechnical Vocabulary - Part 121: Electromagnetism)

    [5]

    МЭК 60050-712

    (IEC 60050-712)

    Международный электротехнический словарь. Глава 712: Антенны ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 712: Antennas)

    [6]

    МЭК 60050-221

    (IEC 60050-221)

    Международный электротехнический словарь. Глава 221: Магнитные материалы и компоненты

    ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 221: Magnetic materials and components)

    [7]

    ИСО/МЭК 2382-9:1995

    (ISO/IEC2382-9:1995)

    Информационная технология. Словарь. Часть 9. Обмен данными ( Information technology - Vocabulary - Part 9: Data communication)

    [8]

    МЭК 60050-725

    (IEC 60050-725)

    Международный электротехнический словарь. Глава 725: Космическая радиосвязь ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 725: Space radiocommunications)

    [9]

    МЭК 60050-714

    (IEC 60050-714)

    Международный электротехнический словарь. Глава 714: Коммутация и сигнализация в электросвязи

    ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 714: Switching and signalling in telecommunications)

    [10]

    МЭК 60050-704

    (IEC 60050-704)

    Международный Электротехнический словарь. Глава 704. Техника передачи ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 704: Transmission)

    [11]

    МЭК 60050-161

    (IEC 60050-161)

    Международный электротехнический словарь. Глава 161: Электромагнитная совместимость ( International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 161: Electromagnetic compatibility)

    [12]

    ИСО/МЭК 8824-1

    (ISO/IEC 8824-1)

    Информационные технологии. Абстрактная синтаксическая нотация версии один

    (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации

    (Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation)1)

    [13]

    ИСО/МЭК 9834-1

    (ISO/IEC 9834-1)

    Информационные технологии. Взаимосвязь открытых систем. Процедуры действий уполномоченных по регистрации ВОС. Часть 1. Общие процедуры и верхние дуги дерева идентификатора объекта АСН.1

    ( Information technology - Open Systems Interconnection - Procedures for the operation of OSI Registration Authorities: General procedures and top arcs of the ASN. 1 Object Identifier tree)

    [14]

    ИСО/МЭК 15962]

    (ISO/IEC 15962)

    Информационные технологии. Радиочастотная идентификация (RFID) для управления предметами. Протокол данных: правила кодирования данных и функции логической памяти

    ( Information technology - Radio frequency identification ( RFID) for item management - Data protocol: data encoding rules and logical memory functions)

    [15]

    ИСО/МЭК 19762-1

    (ISO/IEC 19762-1)

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АIDC ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 1: General terms relating to AIDC)

    [16]

    ИСО/МЭК 19762-2

    (ISO/IEC 19762-2)

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД)

    ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 2: Optically readable media ( ORM))

    [17]

    ИСО/МЭК 19762-3

    (ISO/IEC 19762-3)

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ)

    ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 3: Radio frequency identification ( RFID))

    [18]

    ИСО/МЭК 19762-5

    (ISO/IEC 19762-5)

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 5. Системы определения места нахождения

    ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 5: Locating systems)

    [19]

    ИСО/МЭК 18000-6

    (ISO/IEC 18000-6)

    Информационные технологии. Радиочастотная идентификация для управления предметами. Часть 6. Параметры радиоинтерфейса для диапазона частот 860 - 960 МГц ( Information technology - Radio frequency identification for item management - Part 6: Parameters for air interface communications at 860 MHz to 960 MHz)

    _____________

    1)В оригинале ИСО/МЭК 19762-4 стандарты [12] - [19] включены в раздел «Библиография», однако следует учитывать, что в основном тексте стандарта ссылок на них нет.

    <2>

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-4-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Общие термины в области радиосвязи оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поверхностная акустическая волна

  • 10 identificación

    f.
    1 identification, ID, ID card, I.D..
    2 recognition.
    3 identification, identity, leaning, filiation.
    4 identification.
    5 genetic fingerprinting.
    * * *
    1 identification
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino ( acción) identification; ( documentos) identity papers (pl)
    * * *
    = empathy, identification, recognition, authentication, buy-in, sign-up, ID (identification), spotting.
    Ex. They lack an understanding of an empathy with the character, and are hampered by an overabundance of unimportant detail.
    Ex. The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.
    Ex. The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex. Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex. To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    Ex. Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    ----
    * bloque funcional de identificación = identification block.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * etiqueta de identificación = name tag.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * identificación bibliográfica y de copyright de la contribución = catch line.
    * identificación de errores = error identification.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * identificación mediante marcas = tagging.
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * identificación textual = text signature.
    * número de identificación = ID number (identification number).
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.
    * pedir la identificación = card.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * registro de identificación = cookie.
    * rueda de identificación = police line-up, identity parade, identification parade.
    * tarjeta de identificación = identification card.
    * * *
    femenino ( acción) identification; ( documentos) identity papers (pl)
    * * *
    = empathy, identification, recognition, authentication, buy-in, sign-up, ID (identification), spotting.

    Ex: They lack an understanding of an empathy with the character, and are hampered by an overabundance of unimportant detail.

    Ex: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex: Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.
    Ex: The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex: Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex: To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    Ex: Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    * bloque funcional de identificación = identification block.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * etiqueta de identificación = name tag.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * identificación bibliográfica y de copyright de la contribución = catch line.
    * identificación de errores = error identification.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * identificación mediante marcas = tagging.
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * identificación textual = text signature.
    * número de identificación = ID number (identification number).
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.
    * pedir la identificación = card.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * registro de identificación = cookie.
    * rueda de identificación = police line-up, identity parade, identification parade.
    * tarjeta de identificación = identification card.

    * * *
    1 (acción) identification
    2 (documentos) identity card, identity papers (pl)
    su identificación, por favor may I see your (identity) papers, please?
    * * *

     

    identificación sustantivo femenino identification
    Jur rueda de identificación, identity parade
    ' identificación' also found in these entries:
    Spanish:
    CIF
    - placa
    - rueda
    - número
    English:
    ID
    - identification
    - identity parade
    - line
    - name
    * * *
    1. [acción] identification;
    Tel
    2. [documentos] papers, ID;
    la identificación, por favor may I see your papers, please?
    * * *
    f
    1 acto identification
    2 INFOR user ID, user name
    * * *
    1) : identification, identifying
    2) : identification document, ID
    * * *
    identificación n identification

    Spanish-English dictionary > identificación

  • 11 frecuencia

    f.
    1 frequency.
    ¿con qué frecuencia? how often?
    alta/baja frecuencia high/low frequency
    frecuencia modulada, modulación de frecuencia frequency modulation
    2 incidence.
    * * *
    1 frequency
    \
    con frecuencia frequently, often
    alta frecuencia high frequency
    baja frecuencia low frequency
    frecuencia modulada frequency modulation
    * * *
    noun f.
    * * *

    con frecuencia — frequently, often

    alta frecuencia — (Elec, Radio) high frequency

    * * *
    femenino frequency
    * * *
    femenino frequency
    * * *
    frecuencia1
    1 = extent, frequency, incidence, posting.

    Ex: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.

    Ex: The nature of the users, their background, their work, the frequency with which they use the system, and their mode of access to the system (that is, through an intermediary information officer, or directly) are all factors to be considered.
    Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
    Ex: An entry in the inverted file consists of the term to be searched, the number of records containing the term (known as the number of postings), and the reference number of those records (known as the addresses).
    * con bastante frecuencia = quite frequently, fairly often.
    * con cierta frecuencia = not uncommonly.
    * con demasiada frecuencia = all too often, all too frequently, too often.
    * con frecuencia = frequently, often [oftener -comp., oftenest -sup.], oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con mucha frecuencia = very often.
    * con muy poca frecuencia = all too seldom, all too seldom.
    * con tanta frecuencia = so often.
    * dispersión de frecuencias = frequency distribution.
    * frecuencia de actualización = frequency of updating.
    * frecuencia de aparición = frequency of occurrence.
    * frecuencia de cita = citation rate.
    * frecuencia de citación = citation frequency.
    * frecuencia de palabras = word count.
    * frecuencia de préstamo del material = turnover rate.
    * frecuencia de uso = usage rate.
    * ley de frecuencias de palabras de Zipf = Zipf's word frequency law.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * regado con demasiada frecuencia = heavily watered.
    * ser algo que no ocurre con frecuencia = be a rare occurrence.
    * ser el que con mayor frecuencia = be (the) most likely to.
    * ser el que con menor frecuencia = be (the) least likely to.
    * usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].
    * utilizarse con demasiada frecuencia = be overworked.

    frecuencia2

    Ex: It is this kind of unequal circuit response to signals of differing frequency that will be our specific focus in the next chapter.

    * frecuencia de transmisión = carrier frequency.
    * frecuencia modulada (FM) = frequency modulated (FM).
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * sintonizar una frecuencia = tune to + frequency.

    * * *
    1 (periodicidad) frequency
    2 (asiduidad) frequency
    viaja a Ginebra con mucha frecuencia she travels to Geneva very frequently o regularly, she often goes to Geneva
    con más frecuencia more frequently, more often
    3 ( Electrón) frequency alto1 (↑ alto (1))
    Compuestos:
    acoustic frequency
    wave frequency
    frequency modulation, FM
    * * *

     

    frecuencia sustantivo femenino
    frequency;

    frecuencia modulada frequency modulation, FM
    frecuencia sustantivo femenino frequency
    frecuencia modulada (FM), frequency modulation (FM)
    ♦ Locuciones: con frecuencia, frequently, often ➣ Ver nota en often

    ' frecuencia' also found in these entries:
    Spanish:
    banda
    - cada
    - FM
    - mutar
    - mutarse
    - continuamente
    - corriente
    - modulación
    - semestral
    English:
    always
    - band
    - expect
    - FM
    - frequency
    - frequently
    - how
    - incidence
    - let out
    - often
    - proposition
    - uncommonly
    - VHF
    - high
    - modulation
    - more
    - regularly
    - sight
    - wave
    * * *
    1. [asiduidad] frequency;
    el tren pasa con una frecuencia de dos horas there's a train every two hours;
    ¿con qué frecuencia? how often?
    2. Fís frequency;
    alta frecuencia high frequency;
    baja frecuencia low frequency
    frecuencia muy alta very high frequency;
    frecuencia modulada frequency modulation;
    frecuencia natural natural frequency
    * * *
    f frequency;
    con frecuencia frequently
    * * *
    : frequency
    * * *
    frecuencia n frequency [pl. frequencies]
    con frecuencia often / frequently

    Spanish-English dictionary > frecuencia

  • 12 модель расширенного канала

    1. VLD
    2. RTI
    3. NRZ-M
    4. NRZ-1
    5. NRZ Space
    6. NRZ
    7. MTTR
    8. MTBF
    9. MSB
    10. LSB
    11. LLC
    12. LED
    13. Laser
    14. LAN
    15. INCITS
    16. HEX
    17. EEPROM
    18. EDI
    19. ECI
    20. CSUM
    21. CRC
    22. BER
    23. BCD
    24. ASC
    25. ANSI
    26. ANS

    01.05.24 модель расширенного канала [ extended channel model]: Система кодирования и передачи как байтов с данными сообщения, так и управляющей информации о сообщении, в пределах которой декодер работает в режиме расширенного канала.

    Примечание - Управляющая информация передается с использованием управляющих последовательностей интерпретации в расширенном канале (ECI).

    <2>4 Сокращения1)

    1)Следует учитывать, что в соответствии с оригиналом ИСО/МЭК 19762-1 в данном разделе присутствует сокращение CSMA/CD, которое в тексте стандарта не используется.

    Кроме того, сокращения отсортированы в алфавитном порядке.

    Al

    Идентификатор применения [application identifier]

    ANS

    Американский национальный стандарт [American National Standard]

    ANSI

    Американский национальный институт стандартов [American National Standards Institute]

    ASC

    Аккредитованный комитет по стандартам [Accredited Standards Committee]

    вес

    Контрольный знак блока [block check character]

    BCD

    Двоично-десятичный код (ДДК) [binary coded decimal]

    BER

    Коэффициент ошибок по битам [bit error rate]

    CRC

    Контроль циклическим избыточным кодом [cyclic redundancy check]

    CSMA/CD

    Коллективный доступ с контролем несущей и обнаружением конфликтов [carrier sense multiple access with collision detection network]

    CSUM

    Контрольная сумма [check sum]

    Dl

    Идентификатор данных [data identifier]

    ECI

    Интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]

    EDI

    Электронный обмен данными (ЭОД) [electronic data interchange]

    EEPROM

    Электрически стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство [electrically erasable programmable read only memory]

    HEX

    Шестнадцатеричная система счисления [hexadecimal]

    INCITS

    Международный комитет по стандартам информационных технологий [International Committee for Information Technology Standards]

    LAN

    Локальная вычислительная сеть [local area network]

    Laser

    Усиление света с помощью вынужденного излучения [light amplification by the stimulated emission of radiation]

    LED

    Светоизлучающий диод [light emitting diode]

    LLC

    Управление логической связью [logical link control]

    LSB

    Младший значащий бит [least significant bit]

    МНЮ

    Аккредитованный комитет по отраслевым стандартам в сфере обработки грузов [Accredited Standards Committee for the Material Handling Industry]

    MSB

    Старший значащий бит [most significant bit]

    MTBF

    Средняя наработка на отказ [mean time between failures]

    MTTR

    Среднее время ремонта [mean time to repair]

    NRZ

    Без возвращения к нулю [non-return to zero code]

    NRZ Space

    Кодирование без возвращения к нулю с перепадом на нулях [non-return to zero-space]

    NRZ-1

    Кодирование без возвращения к нулю с перепадом на единицах [non-return to zero invert on ones]

    NRZ-M

    Запись без возвращения к нулю (метка) [non-return to zero (mark) recording]

    RTI

    Возвратное транспортное упаковочное средство [returnable transport item]

    RZ

    Кодирование с возвратом к нулю [return to zero]

    VLD

    Светоизлучающий лазерный диод [visible laser diode]

    <2>Библиография

    [1]

    ИСО/МЭК Руководство 2

    Стандартизация и связанная с ней деятельность. Общий словарь

    (ISO/IECGuide2)

    (Standardization and related activities - General vocabulary)

    [2]

    ИСО/МЭК 2382-1

    Информационные технологии. Словарь - Часть 1. Основные термины

    (ISO/IEC 2382-1)

    (Information technology - Vocabulary - Part 1: Fundamental terms)

    [3]

    ИСО/МЭК 2382-4

    Информационные технологии. Словарь - Часть 4. Организация данных

    (ISO/IEC 2382-4)

    (Information technology - Vocabulary - Part 4: Organization of data)

    [4]

    ИСО/МЭК 2382-9

    Информационные технологии. Словарь. Часть 9. Передача данных

    (ISO/IEC 2382-9)

    (Information technology - Vocabulary - Part 9: Data communication)

    [5]

    ИСО/МЭК 2382-16

    Информационные технологии. Словарь. Часть 16. Теория информации

    (ISO/IEC 2382-16)

    (Information technology - Vocabulary - Part 16: Information theory)

    [6]

    ИСО/МЭК 19762-2

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД)

    (ISO/IEC 19762-2)

    (Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 2: Optically readable media (ORM))

    [7]

    ИСО/МЭК 19762-3

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ)

    (ISO/IEC 19762-3)

    (Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 3: Radio frequency identification (RFID)

    [8]

    ИСО/МЭК 19762-4

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Основные термины в области радиосвязи

    (ISO/IEC 19762-4)

     (Information technology-Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 4: General terms relating to radio communications)

    [9]

    ИСО/МЭК 19762-5

    Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 5. Системы определения места нахождения

    (ISO/IEC 19762-5)

    (Information technology - Automatic identification and data capture (AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 5: Locating systems)

    [10]

    МЭК 60050-191

    Международный Электротехнический Словарь. Глава 191. Надежность и качество услуг

    (IEC 60050-191)

    (International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 191: Dependability and quality of Service)

    [11]

    МЭК 60050-702

    Международный Электротехнический Словарь. Глава 702. Колебания, сигналы и соответствующие устройства

    (IEC 60050-702)

    (International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices)

    [12]

    МЭК 60050-704

    Международный Электротехнический словарь. Глава 704. Техника передачи

    (IEC 60050-704)

    (International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 704: Transmission)

    [13]

    МЭК 60050-845

    Международный электротехнический словарь. Глава 845. Освещение

    (IEC 60050-845)

    (International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 845: Lighting)

    <2>

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-1-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АИСД оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > модель расширенного канала

  • 13 радиочастотная идентификация

    Универсальный русско-английский словарь > радиочастотная идентификация

  • 14 faltar a clase

    (v.) = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school
    Ex. She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.
    Ex. Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.
    Ex. They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.
    Ex. Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.
    Ex. Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).
    Ex. He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.
    Ex. Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger.
    * * *
    (v.) = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school

    Ex: She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.

    Ex: Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.
    Ex: They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.
    Ex: Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.
    Ex: Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).
    Ex: He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.
    Ex: Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger.

    Spanish-English dictionary > faltar a clase

  • 15 hacer novillos

    v.
    to play hooky, to bunk off, to play truant, to bunk off school.
    * * *
    familiar to play truant, skip school, US play hooky
    * * *
    [gen]to stay away, not turn up, skive off*; (Escol)to play truant, play hooky(EEUU)*, skive off*
    * * *
    (v.) = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school
    Ex. She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.
    Ex. Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.
    Ex. They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.
    Ex. Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.
    Ex. Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).
    Ex. He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.
    Ex. Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger.
    * * *
    (v.) = play + hooky, skip + class, play + truant, bunk off, bunk + classes, skive, bunk + school

    Ex: She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.

    Ex: Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.
    Ex: They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.
    Ex: Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.
    Ex: Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).
    Ex: He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.
    Ex: Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger.

    Spanish-English dictionary > hacer novillos

  • 16 pertenecer al pasado

    (v.) = be a thing of the past, become + a thing of the past
    Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.
    Ex. Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).
    * * *
    (v.) = be a thing of the past, become + a thing of the past

    Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.

    Ex: Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).

    Spanish-English dictionary > pertenecer al pasado

  • 17 РЧИД

    1. RFID

     

    РЧИД
    (см. radio frequency identification)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    RFID
    (see radio frequency identification)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2717]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > РЧИД

  • 18 радиочастотная идентификация

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > радиочастотная идентификация

  • 19 устройство радиочастотной идентификации

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > устройство радиочастотной идентификации

  • 20 radio1

    1 = radio, radio set.
    Ex. Some subjects have changes in usage over time, e.g. wireless, radio, transistor.
    Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.
    ----
    * anuncio publicitario de la radio = sound bite, radio spot.
    * anuncio publicitario por radio = radio commercial, radio spot, sound bite, radio commercial.
    * aparato de radio = radio set.
    * avisar por radio = radio.
    * comentarista de radio y/o televisión = broadcast commentator.
    * compañía de radio televisión = broadcaster.
    * comunicar por radio = radio.
    * de la televisión o la radio = off the air.
    * difusión por radio y televisión = broadcast, broadcasting.
    * emisora de radio = radio station.
    * escuchar la radio = listen to + the radio.
    * estación de radio = radio station, broadcasting station.
    * estudio de radio = radio studio.
    * identificación por frecuencia de radio = radio frequency identification (RFID).
    * industria de la radio y televisión, la = broadcasting industry, the.
    * locutor de radio = radio show host, radio announcer.
    * noticias de radio y = broadcast news, broadcast news.
    * onda de radio = radio wave.
    * operador de radio = radio operator.
    * presentador de radio = radio show host, broadcaster.
    * programa de radio = radio broadcast, radio programme, radio show.
    * radio celular = cellular radio.
    * radio despertador = radio alarm.
    * radio, la = airwaves, the.
    * radio macuto = grapevine.
    * radio televisión = broadcasting.
    * señal de radio = radio signal.
    * sintonizador de radio = tuner.
    * transmitir por radio = radio.

    Spanish-English dictionary > radio1

См. также в других словарях:

  • Radio-frequency identification — (RFID) is a technology that uses radio waves to transfer data from an electronic tag, called RFID tag or label, attached to an object, through a reader for the purpose of identifying and tracking the object. Some RFID tags can be read from… …   Wikipedia

  • Radio Frequency Identification — Radio identification Une puce de radio identification EPC utilisée par Wal Mart La radio identification plus souvent désignée pa …   Wikipédia en Français

  • Radio frequency identification — Radio identification Une puce de radio identification EPC utilisée par Wal Mart La radio identification plus souvent désignée pa …   Wikipédia en Français

  • Radio Frequency Identification — Die Neutralität dieses Artikels oder Abschnitts ist umstritten. Eine Begründung steht auf der Diskussionsseite. siehe: Abwahl Lesenswert Februar 2007 …   Deutsch Wikipedia

  • radio frequency identification — atpažinimas radijo dažniu statusas T sritis informatika apibrėžtis Objektų ↑atpažinimas prie jų pritaisytu radijo signalų imtuvu ir siųstuvu. Su objekto turimu radijo prietaisu susisiekiama automatiškai, be objekto žinios. atitikmenys: angl.… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • radio frequency identification —   n.    an identification technology using short range radio frequency transmission …   Locksmith dictionary

  • Radio Frequency Identification — (RFID)    This is the term for a technology that uses radiowaves to automatically track or identify objects or people. A microchip containing a serial number is attached to an antenna that transmits identification information to a reader, which… …   Historical Dictionary of the Fashion Industry

  • radio-frequency identification — noun The storage and retrieval of data using tags attached to individual packages, animals or people; the tags contain an integrated circuit to store and process the data, and an antenna to transmit and receive such data …   Wiktionary

  • radio frequency — noun Radio frequency is used before these nouns: ↑identification …   Collocations dictionary

  • Identification par radiofréquence — Radio identification Une puce de radio identification EPC utilisée par Wal Mart La radio identification plus souvent désignée pa …   Wikipédia en Français

  • Radio-étiquette — Radio identification Une puce de radio identification EPC utilisée par Wal Mart La radio identification plus souvent désignée pa …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»